Romanistika a španělské drama

  • 13. dubna 2015
  • FF MU, Arna Nováka 1, C34

Brněnští romanisté představí postupy staršího a moderního španělského dramatu.
Jan Darebný promluví o problematice překladu veršovaného dramatu na příkladu španělské polymetrie. Daniel Vázquez Touriňo představí a rozebere jednu z nejvýznamnějších španělských her od konce diktatury – !Ay, Carmela! (1987) Josého Sanchise Sinisterry – a pojetí divadla jako prostoru vzpomínání.


Mgr. Jan Darebný
Ústav románských jazyků a literatur FF MU
Problematika překladu veršovaného dramatu: příklad španělské polymetrie


Polymetrie je způsob skládání veršovaných divadelních her, jenž dosáhl největšího rozkvětu za španělského Zlatého věku (Lope de Vega, Calderón de la Barca, Tirso de Molina). Spočívá ve střídání jednotlivých strofických či nestrofických forem podle situace, výskytu postav, prostředí atd. Na příkladu Calderónovy hry Život je sen ukážeme, jak k zprostředkování polymetrie českému divákovi přistupují překladatelé a jak byla překladatelská řešení reflektována v některých konkrétních inscenacích.



Mgr. Daniel Vázques Touriňo, Ph.D.
Ústav románských jazyků a literatur FF MU
Divadlo jako prostor vzpomínání: !Ay, Carmela! (1987) od Josého Sanchise Sinisterry


Přednáška představí jednu z nejvýznamnějších španělských divadelních her druhé poloviny dvacátého století. Jádro bude tvořit rozbor hry, který naznačí, jakými dramatickými postupy lze na podkladu lidového divadla vytvořit vysoce sofistikované drama a jak udělat ze scény místo, kde živí vedou dialog s mrtvými, takže se publikum stává součástí historických událostí.


Začátek v 17.00


Další informace, fotografie nebo videa k události
Informace

Používáte starou verzi internetového prohlížeče. Doporučujeme aktualizovat Váš prohlížeč na nejnovější verzi.

Další info