Detail publikace

 

Zwei Verben des Tötens und die inhärente Perspektivierung von Lexemen

Základní údaje
Originální název:Zwei Verben des Tötens und die inhärente Perspektivierung von Lexemen
Název česky:Dvě slovesa zabytí a inherentní perspektivizace lexémů
Autor:Roland Wagner
Další údaje
Citace:WAGNER, Roland. Zwei Verben des Tötens und die inhärente Perspektivierung von Lexemen. Brünner Hefte zu Deutsch als Fremdsprache, Brno: Masarykova univerzita, 2009, roč. 2/2009, č. 2, s. 85-104. ISSN 1803-4411.Export BibTeX
@article{859800,
author = {Wagner, Roland},
article_location = {Brno},
article_number = {2},
keywords = {verbs of killing; middle; middle verbs; reflexive verbs; perspectivization; functional grammar},
language = {ger},
issn = {1803-4411},
journal = {Brünner Hefte zu Deutsch als Fremdsprache},
title = {Zwei Verben des Tötens und die inhärente Perspektivierung von Lexemen},
volume = {2/2009},
year = {2009}
}
Originální jazyk:němčina
Obor:Jazykověda
Druh:Článek v odborném periodiku
Klíčová slova:verbs of killing; middle; middle verbs; reflexive verbs; perspectivization; functional grammar

Im Deutschen gibt es zwei verschiedene, nahezu synonyme Verben des Tötens: töten und umbringen. Die beiden Verben unterscheiden sich jedoch leicht hinsichtlich der Perspektivierung. Während töten eindeutig eine andersgerichtete Situation bezeichnet, ist umbringen hinsichtlich der Ausrichtung der Handlung neutral. Die Folge ist, dass der nominalisierte Infinitiv das Umbringen sowohl Mordhandlungen als auch Selbstmorde bezeichnen kann. Im ersten Teil des Artikels werden Daten aus dem Mannheimer Korpus der geschriebenen Sprache präsentiert, die geeignet sind, die eben vorgetragene Behauptung zu untermauern. Im zweiten Teil wird nach Wegen gesucht, die Daten in ein Grammatikmodell zu integrieren.

V němčině jsou dvě různá, téměř synonymní slovesa zabytí: töten a umbringen. Tato slovesa se však liší co do perspektivy, z které je pojmenovaná událost prezentována. Kdežto töten je jednoznačně zaměřené na patiens, který není identický s agentem, umbringen není v tomto ohledu specifikované. Tento rozdíl se projevuje také ve významu odpovídajících nominalizací. V první části článku jsou uvedena korpusová data potvrzující zmíněný rozdíl v perfektivizaci obou sloves. V druhé části je představen pokus o modelování těchto fakt pomocí teorie media.