Publication details

 

Česko-německé paralelní korpusy a jejich využití

Basic information
Original title:Česko-německé paralelní korpusy a jejich využití
Title in English:The Czech-German Parallel Corpora and their Pracicle Usage
Authors:Tomáš Káňa, Hana Peloušková
Further information
Citation:KÁŇA, Tomáš and Hana PELOUŠKOVÁ. Česko-německé paralelní korpusy a jejich využití (The Czech-German Parallel Corpora and their Pracicle Usage). In Cyklus lingvistických přednášek na Katedře germanistiky FF UP Olomouc. 2010.Export BibTeX
@misc{903142,
author = {Káňa, Tomáš and Peloušková, Hana},
booktitle = {Cyklus lingvistických přednášek na Katedře germanistiky FF UP Olomouc},
keywords = {Czech-German parallel corpus; InterCorp; language corpus; corpus linguistics; contrastive research; Czech and German},
language = {cze},
title = {Česko-německé paralelní korpusy a jejich využití},
year = {2010}
}
Original language:Czech
Field:Linguistics
Type:Vyžádané přednášky
Keywords:Czech-German parallel corpus; InterCorp; language corpus; corpus linguistics; contrastive research; Czech and German

Přednáška stručně seznámila s výhodami, které elektronické korpusy přinášejí a zaměřila se na: představení Česko-německého paralelního korpusu a multijazykového korpusu InterCorp: vlastnosti, funkce, volby; porovnání obou nástrojů; dotazy a vyhodnocení: lemma; word form; word string; tag; paralel search; paralel negative search. V závěru proběhla diskuse.

The lecture presented briefly the advantages of electronic corpora and dealt in details with the following topics: the bilingual Czech-German parallel corpus; the multi-language corpus InterCorp: their proportions, functions and usage. Further the lecture outlined brief comparison of both instruments, their outsourcing and queries: lemma; word form; word string; tag; parallel search; parallel negative search.