Publication details

 

Möglichkeiten der Textanalyse von älteren historiographischen Werken mit mehrsprachigen Parallelfassungen

Basic information
Original title:Möglichkeiten der Textanalyse von älteren historiographischen Werken mit mehrsprachigen Parallelfassungen
Title in English:Opportunities of the Text Analysis of Older Historiographical Texts in Multilingual Parallel Versions
Author:Vlastimil Brom
Further information
Citation:BROM, Vlastimil. Möglichkeiten der Textanalyse von älteren historiographischen Werken mit mehrsprachigen Parallelfassungen. In Kotůlková, Veronika; Rykalová Gabriela. Perspektiven der Textanalyse. 1. vyd. Tübingen: Stauffenburg Verlag, 2012. s. 265-280, 16 s. Stauffenburg Linguistik ; sv. 62. ISBN 978-3-86057-107-1.Export BibTeX
@inbook{964451,
author = {Brom, Vlastimil},
address = {Tübingen},
booktitle = {Perspektiven der Textanalyse},
edition = {1. vyd.},
editor = {Kotůlková, Veronika; Rykalová Gabriela},
keywords = {text analysis; parallel texts; historiography; Czech; German; Latin},
howpublished = {tištěná verze "print"},
language = {ger},
location = {Tübingen},
isbn = {978-3-86057-107-1},
pages = {265-280},
publisher = {Stauffenburg Verlag},
title = {Möglichkeiten der Textanalyse von älteren historiographischen Werken mit mehrsprachigen Parallelfassungen},
year = {2012}
}
Original language:German
Field:Linguistics
Type:Chapter of a book
Keywords:text analysis; parallel texts; historiography; Czech; German; Latin

Aufgrund ausgewählter mehrsprachiger Parallelfassungen spätmittelalterlicher historiographischer Werke aus dem böhmischen Kontext (lateinisch, tschechisch, deutsch) werden die Möglichkeiten der Textanalyse dieser Textkomplexe diskutiert. Es wird eine statistisch begründete Zuordnung von Wortäquivalenten thematisiert, ferner die Signifikanz der Wortnachbarschaft von höher frequentierten Ausdrücken sowie eine komplexere vergleichende Analyse von parallelen Textabschnitten.

Based on the selected parallel versions of Late Medieval historiographical texts from the Bohemian context (Czech, German, Latin), the opportunities of the text analysis of these text complexes are discussed. A statistical identification of word equivalents is thematised, the significance of the cooccurences of higher frequent words as well as a more complex comparative analysis of selected text passages.

Related projects: