Informace o publikaci

Original i perevod - amerikanskaja skazka "Volšebnik izumrudnogo goroda" v russkoj i češskoj litěrature

Autoři

MALENOVÁ Eva

Rok publikování 2012
Druh Článek ve sborníku
Konference Mirovaja slovesnost dlja dětej i o dětjach
Fakulta / Pracoviště MU

Pedagogická fakulta

Citace
Obor Umění, architektura, kulturní dědictví
Klíčová slova Original and translation; American Tale; "Volšebnik izumrudnogo goroda"; The Wonderful Wizard of Oz; Russian literature; Czech literature
Přiložené soubory
Popis The subject of investigation is the tradition of Western themes, which penetrated into Russian literature. One of the translations into Russian focus is the Fairy Tale "The Wonderful Wizard of Oz", which was translated into Russian by A. Volkov (Volshebnik izumrudnogo goroda). The paper contains an analysis of the release history books Volkova and Baum in Czech. Textological analysis compares the original and three Czech translation variants.

Používáte starou verzi internetového prohlížeče. Doporučujeme aktualizovat Váš prohlížeč na nejnovější verzi.

Další info