Informace o publikaci
Original i perevod - amerikanskaja skazka "Volšebnik izumrudnogo goroda" v russkoj i češskoj litěrature
Autoři | |
---|---|
Rok publikování | 2012 |
Druh | Článek ve sborníku |
Konference | Mirovaja slovesnost dlja dětej i o dětjach |
Fakulta / Pracoviště MU | |
Citace | |
Obor | Umění, architektura, kulturní dědictví |
Klíčová slova | Original and translation; American Tale; "Volšebnik izumrudnogo goroda"; The Wonderful Wizard of Oz; Russian literature; Czech literature |
Přiložené soubory | |
Popis | The subject of investigation is the tradition of Western themes, which penetrated into Russian literature. One of the translations into Russian focus is the Fairy Tale "The Wonderful Wizard of Oz", which was translated into Russian by A. Volkov (Volshebnik izumrudnogo goroda). The paper contains an analysis of the release history books Volkova and Baum in Czech. Textological analysis compares the original and three Czech translation variants. |