Španělský jazyk a literatura
Popis oboru
Bakalářské studium oboru Španělský jazyk a literatura otevírá cestu k získání základních vědomostí, znalostí a kompetencí v oblasti španělské lingvistiky, dějin, literatury a kultury Španělska a hispanofonních zemí. Předpokládaná vstupní jazyková úroveň dle Evropského referenčního rámce je B1, výstupní úroveň pak C1.
Kromě jazykových kompetencí studium rozvíjí i kritické myšlení v obecném smyslu, jak je obvyklé u humanitních oborů. Dále pak je kladen důraz na rozvoj a prohloubení uvažování o španělském jazyce a o kultuře i historii španělsky mluvících zemí v kontextu dnešního světa s přihlédnutím k historickým souvislostem.
Obor je určen humanitně orientovaným studentům, kteří mají nejen zájem o španělský jazyk, ale chtějí se i dozvědět informace o struktuře španělštiny jako dosti specifického románského jazyka a kteří se zajímají o dějiny, kulturu a literaturu španělsky mluvících zemí v kontextu současné i minulé Evropy i amerického kontinentu.
Specifikem studijního oboru je především důraz na širokou jazykovou a kulturní diverzifikaci španělštiny a španělsky mluvících zemí, které jsou rozprostřeny mezi několik kontinentů.
Po absolvování oboru jsou studenti připraveni k práci v oboru překladatelství, redaktorské činnosti, publicistice či turismu. Obecně se mohou uplatnit v profesích, jež vyžadují schopnost samostatného a kritického myšlení a dobrou vyjadřovací schopnost v mateřském a španělském jazyce.
Úspěšný absolvent je schopen
- důstojného písemného i ústního projevu ve španělštině na úrovni C1 dle Evropského referenčního rámce;
- samostatného a kritického myšlení v oblastech, kde je vyžadována dobrá znalost španělského jazyka v příslušném kulturním a jazykovém kontextu;
- disponovat společenskými, politickými, kulturními a historickými vědomostmi o Španělsku a hispanofonních zemích;
- mít přehled o fungování a struktuře španělštiny jako specifického románského jazyka.
„Kromě vstřícného přístupu pedagogů oceňuji na filozofické fakultě zejména příležitost zapojit se do spolkové činnosti. Spolupracuji s Nadačním fondem studentů FF MU a mám tak možnost účastnit se přípravy akcí, jako jsou veletrhy vysokých škol, dny otevřených dveří nebo ples.“
Petr Sucháček
student pedagogiky
Uplatnění absolventů
Absolvent oboru je schopen důstojného písemného i ústního projevu ve španělštině a je vybaven společenskými, politickými, kulturními a historickými vědomostmi o Španělsku a hispanofonních zemích. Absolvent má také znalosti a vědomosti jiného románského jazyka a jiné románské oblasti – dle vlastního výběru. Kromě práce v oboru překladatelství, redaktorské činnosti, publicistice či turistice se uplatní v profesích, jež vyžadují schopnost samostatného a kritického myšlení a dobrou vyjadřovací schopnost v mateřském a španělském jazyce.
Zajišťuje | Filozofická fakulta |
---|---|
Typ studia | bakalářský |
Forma | prezenční |
Doba studia | 3 roky |
Vyučovací jazyk | čeština |
Absolventi fakulty v číslech
82 %
absolventů by znovu studovalo na MU
61 %
absolventů našlo práci snadno
20 800 Kč
je průměrný nástupní plat
![]()
„I sny, jako stát se úspěšným spisovatelem, se plní. Obory jsem si vybrala srdcem, protože už na gymnáziu šlo o mé nejoblíbenější předměty. Během studia jsem získala většinu odborných znalostí, které mi pomohly v roce 2013 získat literární ocenění Magnesia Litera za knihu Žítkovské bohyně.
Kateřina Tučková
Studium umění mě přimělo myslet na detail, na to, že na všem záleží, že krása spočívá v drobnostech. Studium literatury mě přimělo přemýšlet do šíře – historické i individuální. Myslím, že jsem svět vlastně poznávala skrze knihy. A mám radost, že ho dnes můžu uchopovat skrze ty vlastní.“
spisovatelka a kurátorka
Kombinace oborů
Oborové kombinace s oborem Španělský jazyk a literatura
Kombinace s obory z Filozofické fakulty
Obory z Filozofické fakulty je možné libovolně kombinovat do dvouoborového studia. Přihláška se podává pro každý obor samostatně a teprve po úspěšném absolvování přijímacího řízení, u zápisu ke studiu, se uvádí, které obory si přejete spojit.
Výjimky, které nelze kombinovat, jsou tyto obory: Balkanistika, Český jazyk se specializací počítačová lingvistika, Informační studia a knihovnictví, Polština se zaměřením na oblast firemní praxe, služeb a cestovního ruchu, Ruština se zaměřením na oblast firemní praxe, služeb a cestovního ruchu, Sociální pedagogika a poradenství a Psychologie.
Kombinace s obory z jiných fakult
Fakulta sociálních studií | |
---|---|
Environmentální studia
|
|
Mediální studia a žurnalistika
|
|
Sociální antropologie
|
|
Sociologie
|
|
Ekonomicko-správní fakulta | |
---|---|
Hospodářská politika
|
|
Veřejná ekonomika a správa
|
|
Přijímací zkouška
Předmět přijímací zkoušky: Test studijních předpokladů (TSP) a oborový test.
Bližší informace k TSP: http://www.muni.cz/tsp
Oborový test: Písemný gramatický test odpovídající jazykové úrovni B1 a test z oblasti reálií (dějiny, zeměpis, literatura a kultura) v rozsahu SŠ znalostí.
Podrobné informace o přijímacím řízení na FF MU: http://www.phil.muni.cz/wff/home/prijimaci
Obecné informace o přijímacím řízení na MU: http://www.muni.cz/admission/bachelor
FF MU nepřihlíží k výsledku státních maturit a k výsledkům národních srovnávacích zkoušek SCIO.
Prominutí přijímací zkoušky: Bez přijímací zkoušky lze přijímat účastníky ústředního kola soutěže v cizích jazycích (španělština). Formulář zde: http://www.phil.muni.cz/plonedata/wff/prijimaci-rizeni/zadost_prominuti_prijimaci_zk.doc.
Kritéria hodnocení
1255- Hranice úspěšnosti v oborovém testu: 50 %.
- Uchazeči, kteří úspěšně vykonají oborový test, budou seřazeni do konečného pořadí podle výsledků TSP.
Nejčastěji zapisované předměty
Doporučené studijní plány a další informace najdete ve studijním katalogu fakulty.
1. semestr
- Doplňkový gramatický seminář I
- Úvod do dějin a kultury hispanofonních zemí I
- Úvod do jazykovědy
- Jazykový seminář I
- Filozofie pro posluchače nefilozofických oborů
- Jazyková cvičení I
- Obecná fonetika a fonologie
- Francouzština I (pro nefrancouzštináře)
- Kurz práce s informacemi
- Angličtina Online
- Kurz správného psaní pro nebohemisty
- Italština I (pro neitalštináře)
- Portugalština I (pro neportugalštináře)
- Jazyky světa
- Společnost a kultura zemí Střední Ameriky
- Latina pro romanisty I
- Tělesná výchova - Posilovny
2. semestr
- Fonetika a fonologie španělštiny
- Úvod do dějin a kultury hispanofonních zemí II
- Jazyky světa - italické a románské jazyky
- Doplňkový gramatický seminář II
- Románská lingvistika
- Jazykový seminář II
- Jazyková cvičení II
- Portugalština II (pro neportugalštináře)
- Angličtina Online
- Filozofie pro posluchače nefilozofických oborů
- Francouzština II (pro nefrancouzštináře)
- Italština II (pro neitalštináře)
- Kurz správného psaní pro nebohemisty
- Jazykový seminář I
- Náboženství světa I: Západ
- Latina pro romanisty II
3. semestr
- Úvod do kultury Latinské Ameriky
- Jazykový seminář I
- Normativní gramatika I
- Jazykový seminář III
- Španělská literatura I
- Expresión oral I
- Teorie literatury
- Jazyková cvičení III
- Expresión escrita I
- Jazyková cvičení I
- Portugalština III (pro neportugalštináře)
- Anglický jazyk pro akademické účely II
- Francouzština I (pro nefrancouzštináře)
- Portugalština I (pro neportugalštináře)
- Francouzština III (pro nefrancouzštináře)
- Italština I (pro neitalštináře)
- Kurz správného psaní pro nebohemisty
- Didaktický seminář I
- Angličtina pro neanglisty
- Mluvený projev ve španělštině
- Ruština pro neruštináře I
- Společnost a kultura zemí Střední Ameriky
- Úvod do jazykovědy
4. semestr
- Románská lingvistika
- Sexismus ve španělském jazyce
- Normativní gramatika II
- Jazykový seminář IV
- Španělská literatura II
- Jazyková cvičení II
- Didaktický seminář II
- Jazykový seminář II
- Expresión oral II
- Portugalština II (pro neportugalštináře)
- Expresión escrita II
- Anglický jazyk pro akademické účely II
- Italština II (pro neitalštináře)
- Překladatelská dílna II
- Portugalština IV (pro neportugalštináře)
- Současná společnost a kultura hispanofonních zemí Latinské Ameriky II
- Doplňkový gramatický seminář II
- Jazyková cvičení IV
- Jazyky světa - italické a románské jazyky
- Anglický jazyk pro akademické účely I
- Francouzština IV (pro nefrancouzštináře)
- Úvod do dějin a kultury hispanofonních zemí II
- Collegium musicum - smíšený sbor
5. semestr
- Jazyk reklamy
- Normativní gramatika III
- Jazykový seminář V
- Hispanoamerická literatura I
- Expresión escrita I
- Didaktický seminář I
- Jazyková cvičení III
- Anglický jazyk pro akademické účely II
- Společnost a kultura zemí Střední Ameriky
- Teorie literatury
- Portugalština III (pro neportugalštináře)
- Úvod do španělské lexikografie
- Normativní gramatika I
- Jazykový seminář III
- Španělská literatura I
- Úvod do kultury Latinské Ameriky
- Úvod do dějin a kultury Basků I
- Italština I (pro neitalštináře)
- Portugalština I (pro neportugalštináře)
- Současné otázky kultury původních národů v hispanofonní oblasti
- Překladatelská dílna I
- Expresión oral I
- Ruština pro neruštináře I
- Rumunština I
- Francouzština III (pro nefrancouzštináře)
- Latina pro romanisty I
- Historie španělského lexika
- Cvičení z gramatiky on-line - AJ
6. semestr
- Lexikologie a sémantika
- Hispanoamerická literatura II
- Jazykový seminář VI
- Závěrečná práce z jazyka
- Seminář k bakalářské diplomové práci
- Bakalářská diplomová práce
- Jazyková cvičení IV
- Románská lingvistika
- Současná společnost a kultura hispanofonních zemí Latinské Ameriky II
- Normativní gramatika II
- Státní závěrečná zkouška bakalářská
- Jazykový seminář IV
- Úvod do dějin a kultury Basků
- Francouzština IV (pro nefrancouzštináře)
- Italština II (pro neitalštináře)
- Portugalština II (pro neportugalštináře)
- Jazykový seminář II
- Španělská literatura II