Publication details

Dvě slova nám nestačí - problematika překladu českých demonstrativ do ukrajinštiny a ruštiny

Title in English Two Words are not Enough - the Problem of Translating Czech Demonstrative Pronouns to Ukrainian and Russian
Authors

BOJANOVSKÁ Tereza

Year of publication 2024
Type Article in Proceedings
Conference Slavica Iuvenum XXV
MU Faculty or unit

Faculty of Arts

Citation
Doi http://dx.doi.org/10.15452/SlavicaIuvenum.XXV.34
Keywords demonstratives; deictic expression; Czech; Russian; Ukrainian; translation
Description Demonstrative pronouns in Slavonic languages represent a very specific group of words for which translation can be complicated. According to the analysis results we can better understand difficulties that can be experienced while translating demonstrative pronouns from one Slavonic language to another. The main important difference among Czech, Russian and Ukrainian and the way we use demonstrative pronouns in those languages is a very high number of Czech demonstrative pronouns in comparison to Russian and Ukrainian. It is caused by creating lots of derivatives to refer to a mentioned object very specifically. Therefore, in a Czech sentence we can clearly express where the object is located. With a bit of exaggeration, we can say that two words are not enough in the Czech language since we tend to be very accurate in referring to objects during speaking. The group of demonstrative pronouns should be undoubtedly studied and used properly to avoid misunderstanding. Except for preserving the meaning of an utterance, we must use a proper grammatical form of the demonstrative pronoun. These expressions might seem like short little words; however, their role in a language is not negligible and they should not be underestimated in a process of translating.
Related projects:

You are running an old browser version. We recommend updating your browser to its latest version.

More info