Informace o publikaci

Is the Pope a Catholic? Translation of Affirmative Statements from English into Czech in Light of Equivalence Theory and Meaning

Název česky Je snad papež katolík? Překlady afirmativních idiomů z angličtiny do češtiny ve světle ekvivalentní teorie a významu
Autoři

NĚMEC Martin

Rok publikování 2010
Druh Článek ve sborníku
Konference Theories in Practice: Proceedings of the First International Conference on English and American Studies
Fakulta / Pracoviště MU

Pedagogická fakulta

Citace
www http://conference.uaa.utb.cz/TheoriesInPractice2009.pdf#page=113
Obor Jazykověda
Klíčová slova affirmative; affirmative statements; translation; theory of translation; colloquial; equivalence; meaning
Popis Afirmativní idiomy ve formě dovětků jsou pro mnoho překladatelů stále zdrojem neporozumění. Přestože tahle problematika je v sekundární odborná literatuře dobře popsána, stále se setkáváme s řadou nedorozumění. Příspěvek se soustředí na praktické příklady se zřetelem na hlavní význam sdělení. Příspěvěk je součástí dlouhodobého výzkumu paralelních a ekvivalentních frází v moderní české překladové literatuře a uzavírá výzkumnou etapu nad afirmativními polovětnými útvary.

Používáte starou verzi internetového prohlížeče. Doporučujeme aktualizovat Váš prohlížeč na nejnovější verzi.

Další info