Překládání kjógenu do češtiny

Základní údaje

Originální název Translating Kyogen into Czech
Autoři
Ondřej Hýbl
Pavel Drábek

Další údaje

Citace HÝBL, Ondřej a Pavel DRÁBEK. Translating Kyogen into Czech. Engekigaku ronso: Studies of Theatre Arts and Performances, Osaka, Japonsko: Osaka University, 2008, roč. 9/2008, č. 3, s. 18-28. ISSN 1346-6208.
Originální název angličtina
Obor Umění, architektura, kulturní dědictví
Druh Článek v odborném periodiku
Klíčová slova Kyogen; Japanese theatre; traditional Japanese theatre; drama translation; Czech translation; Shigeyama Shime; Hubert Krejčí; Dana Kalvodová; Nagomi Kyogenkai CZ; Malé divadlo kjógenu

Anotace

Studie o problematice překládání a uvádění kjógenu v češtině. Vychází ze zkušeností s překládáním a divadelním uváděním klasické japonské frašky v češtině.

Používáte starou verzi internetového prohlížeče. Doporučujeme aktualizovat Váš prohlížeč na nejnovější verzi.

Další info