Zde se nacházíte:
Informace o publikaci
Errores ortográficos en la interlengua de aprendientes de ELE con L1 checo y eslovaco
| Autoři | |
|---|---|
| Rok publikování | 2025 |
| Druh | Článek v odborném periodiku |
| Časopis / Zdroj | Revista Internacional de Lenguas Extranjeras/ International Journal of Foreign Languages |
| Fakulta / Pracoviště MU | |
| Citace | |
| www | https://revistes.urv.cat/index.php/rile/article/view/3932 |
| Doi | https://doi.org/10.17345/rile24.3932 |
| Klíčová slova | Error Analysis in Spanish as a Foreign Language; Orthography; Interlanguage; Learners with Czech as L1; Learners with Slovak as L1 |
| Přiložené soubory | |
| Popis | This paper focuses on spelling errors in the interlanguage of a group of university students, whose L1 are Czech and Slovak, enrolled in the Bachelor’s Degree of Spanish Language and Literature at Masaryk University in Brno, Czech Republic, during the academic year 2022-2023, with a B1-B2 level of Spanish. In order to find out which are the spelling errors made by these students and which appear more frequently in the texts, a mixed approach research has been designed. Specifically, a corpus of 62.422 words comprising 316 texts has been analyzed following the Error Analysis methodology (Corder, 1967), with a classificatory typology (Fernández, 1997; Fernández Jódar, 2006; Sánchez Jiménez, 2006) based on linguistic and strategic criteria (Vázquez, 1999). In the analysis, a total of 566 spelling errors were found. Furthermore, the results suggest that the most frequent spelling errors in the interlanguage of Czech and Slovak learners of Spanish are those affecting graphic accentuation, especially the omission of the accent mark and the unnecessary addition. Other remarkable errors are the confusion between uppercase and lowercase letters, omission of letters and overlapping letters, as well as confusion of graphemes. The analysis also confirms the hypothesis that L1 Czech and Slovak learners of Spanish make the same types of spelling errors, regardless of their mother tongues. |