Zde se nacházíte:
Informace o publikaci
Zur Darstellung des Code-Wechsels im deutsch-tschechischen Sprachmilieu in der Literatur des 19. und 20. Jahrhunderts
| Název česky | K vyjádření střídání kódů v německo-českém jazykovém prostředí v literatuře 19. a 20. století |
|---|---|
| Autoři | |
| Rok publikování | 2003 |
| Druh | Článek ve sborníku |
| Konference | Königgrätzer Linguistik - und Literaturtage. |
| Fakulta / Pracoviště MU | |
| Citace | |
| Obor | Písemnictví, mas-media, audiovize |
| Klíčová slova | code-switching; bilingualism; code-mixing; German literature; Czech literature; Czech-German relations |
| Popis | Příspěvek si všímá signálů střídání kódů u německy píšících a českých autorů, kteří komunikaci v dvojjazyčném jazykovém prostředí tématizovali (Karel Poláček, Rudolf Těsnohlídek, Marie von Ebner-Eschenbach, Ferdinand Saar, Jakob Julius David, Franz Schamann a Rainer Maria Rilke). Pozitivní vnímání češtiny je silně vázáno na osobu mluvčího a je častější v raných fázích národního obrození před rokem 1848. |