Zde se nacházíte:
Informace o publikaci
REGULATION ON SERVICE OF DOCUMENTS: TRANSLATIONS OF DOCUMENTS INSTITUTING PROCEEDINGS SERVED ABROAD
| Název česky | Nařízení o doručování: překlady písemností, kterými se zahajuje řízení, doručovaných do zahraničí |
|---|---|
| Autoři | |
| Rok publikování | 2008 |
| Druh | Článek ve sborníku |
| Konference | Dny práva - 2008 - Days of Law |
| Fakulta / Pracoviště MU | |
| Citace | |
| Obor | Právní vědy |
| Klíčová slova | Regulation 1393/2007 on service of documents articles 5 and 8 clause 1 refusal to accept the document to be served translation of the document instituting the proceeding judgement ECJ 14/07 Weiss |
| Popis | Cílem tohoto příspěvku je analyzovat kritéria pro posouzení, zda adresát v souladu s čl. 8 odst. 1 nařízení 1393/2007 o doručování oprávněně odmítl přijetí písemnosti, kterou se zahajuje řízení. Nejprve je vysvětlen význam doručování písemností a jejích překladů. Následuje analýza kritérií pro zjišťování jazykových znalostí adresáta uváděných v odborné literatuře a v novém rozhodnutí ESD Weiss. V závěru je rozhodnutí Weiss zhodnoceno. |
| Související projekty: |