Ústav germanistiky, nordistiky a nederlandistiky
sídlo: |
Jaselská 201/18, 602 00 Brno, budova J
Vstup do budovy: Gorkého 7, vstup přes budovu G (hlavní vstup) Korespondenční adresa: Arna Nováka 1/1, 602 00 Brno |
---|
telefon: | 549 49 1546 |
---|---|
e-mail: |
Výuka
Vyučované předměty
Podzim 2010 na Filozofické fakultě
- Překlad komiksů
- Překladová cvičení k hospodářské němčině - cílový jazyk čeština
- Překladová cvičení z norštiny
- Přípravný seminář psaní odborných textů
- Richtig referieren
- Samostatná četba švédských textů
- Semantik
- Semestrální kolokvium (NELIDSK, NJDSK)
- Seminar zur Abschlussarbeit - Baccalarius
- Seminar zur Abschlussarbeit - Magister (NJII_281, NJPII_281)
- Seminar zur Diskursanalyse
- Seminář k bakalářské diplomové práci
- Seminář k bakalářské oborové práci
- Seminář k magisterské diplomové práci
- Seminář k magisterské diplomové práci I
- Seminář k oborové práci magisterské
- Schrijfvaardigheid
- Skandinávská exkurze
- Skandinávský film II
- Sprache der Massenmedien
- Sprachpraktische Übungen und Übersetzung II/1
- Sprachübungen und Landeskunde I/1
- Státní závěrečná zkouška bakalářská
- Státní závěrečná zkouška magisterská
- Stilistik des Deutschen
- Stylistika norštiny
- Syntax des Deutschen II; Dependenzsyntax
- Syntax I.1
- Švédská fonetika v praxi I
- Švédská gramatika v praxi I
- Švédské novely
- Švédština pro jednooborové bakaláře němčiny
- Švédština pro jednooborové bakaláře němčiny III
- Švédština pro mírně pokročilé I
- Švédština pro pokročilé
- Švédština pro pokročilé B
- Švédština pro začátečníky I
- Švédština v písních I (NJI_3251, NJII_3351)
- Taalkundig seminaar
- Technika vědecké práce I
- Technika vědecké práce I
- Textová příprava I (NJDSJ4_10, NJDSL4_10)
- Textová příprava III (NJDSJ4_14, NJDSL4_14)
- Teze disertační práce (NJDSJ4_20, NJDSL4_20)
- Theaterworkshop
- Theorien des Fremdsprachenerwerbs
- Training produktiver Fertigkeiten
- Übersetzen ausgewählter Medientexte
- Übersetzen der Sachtexte
- Übersetzen publizistischer Texte I.
- Übersetzungsprojekt: II Text zur Ausstellung Die verborgene Tugend
- Übersetzungsübungen Wirtschaftsdeutsch I
- Übungen
- Übungen zur Phraseologie
- Ústní jazyková prezentace I
- Úvod do překladu II
- Von Schnitzler zu Schwab (NJII_1225, UzNJII1225)
- Výběrová přednáška I (NJDSJ4_3, NJDSL4_3)
- Vybrané oblasti moderní skandinávské společnosti II
- Vybrané problémy jazykovědy I
- Vybrané problémy literární vědy I
- Vyjadřovací a komunikační dovednost I
- Vyjadřovací a komunikační dovednost III
- Vyjadřovací a komunikační dovednost IV
- Wirtschaftsdeutsch II
- Wissenschaftskolleg Österreich-Bibliothek I
- Workshop I
- Zahraniční stáž
Jaro 2010 na Filozofické fakultě
- Abschlussarbeit
- Abschlussarbeit - Baccalarius
- Abschlussarbeit - Magister
- Abschlussarbeit für Magister (NJI_282, NJPI_282)
- Abschlussprüfung - Baccalarius
- Abschlussprüfung - Magister (NJII_275, NJPII_275, UzNJII_275)
- Ackermann aus Boehmen
- Ackermann aus Böhmen
- Analyse der germanistischen Texte aus der Linguistik II (NJII_861, UzNJII_861)
- Analyse und Übersetzen germanistischer Texte aus der Linguistik